Tyrphon a écrit:
Locotracteur. Ce terme n'est pas réservé aux engins de manœuvre. Il faut savoir qu'à la SNCF (et sans doute aussi sur les CF secondaires), les engins diesels sont désignés en fonction de leur puissance (croissante) locotracteur, locomoteur ou locomotive, et ceci qu'ils soient destinés à la manœuvre ou à la ligne. Par exemple, les BB 63000, utilisées souvent à la manœuvre, sont des locomotives (pour les US, ce seraient des road switchers). Par contre, presque tous les engins Diesel de ligne des CF à voie métrique sont des locotracteurs, même les BB 400 CFD, du fait de leur faible puissance.
Je continue de lire ce post avec intérêt, ainsi que le lexique que publie donc notre ami d'outre-manche. Une petite traduction m'a fait tiquer.
En fait, le terme US "road-switcher" ne désigne pas un engin spécifiquement de faible (ou moyenne) puissance. Ce terme désigne une architecture. En l'occurence une loco équipée d'une cabine de conduite unique, située à l'une des extrémités d'un capot moteur étroit. Donc permettant la vue dans les deux directions et permettant de ce fait les manoeuvres. Il se trouve qu'en France les engins moteurs ayant cette caractéristique sont plutôt de faible puissance, comme les anciennes 62000 (construites par Baldwin aux USA), les 63000/63500 en effet, et même les 66000 (c'est déjà moins vrai avec les dernières émanations des Vossloh G1000, qui ne sont plus très loin des 2000 ch si j'ai bien compris).
Mais chez les chemins de fer ricains il faut bien comprendre que
toutes les locomotives destinées au fret sont depuis 60 ans construites suivant cette architecture. Incluant les machines les plus "brutes", comme les GE AC6000W, d'une puissance de 6000 ch et d'un effort de traction de.... euh, je ne sais plus combien tellement il est balèze, je crois de l'ordre de 90 ou 100 tonnes au démarrage... Aux USA le seul distingo est celui des "cab-units": diesels de première génération (EMD F-Units, ALCO FA) et locos destinées spécifiquement au remorquage de trains de passagers, et des "road-switchers" tel que je l'évoquais ci-dessus.
Et à ma connaissance il n'y a pas de terme là-bas pour désigner des engins de faible puissance.
My two cents,
Domi