

rail cassé a écrit:Hello! My name is " Broken rail "!![]()
![]()
Tyrphon a écrit:oie galopant a écrit:Je pense que: sleeper (UK) = crosstie ou tie (US) = traverse (F)
Exact. Par contre, je reviens à "aiguillage". C'est un terme employé par les modélistes, mais chez les cheminots, on appelle cela "une aiguille".
Et il y a aussi la "traversée jonction double" (TJD) et la "traversée jonction simple" (TJS).
Tyrphon a écrit:Tu as écrit "open wagon = le wagon tombereau = gondola (US)"
Mais il y a plusieurs sortes de wagons ouverts .
Il y a:
- le wagon-tombereau, à hauts bords équipés de portes, et
- le wagon plat, qui peut être muni de ridelles (bords bas rabattables), ou de ranchers (barres verticales rabattables ou amovibles munies d'anneaux d'arrimage).
Et nous n'avons pas encore parlé du wagon-citerne, sans parler des wagons spéciaux : wagon-trémie, wagon plat à dossiers et bâche coulissante, wagon porte-autos......
Tyrphon a écrit:Et il y a aussi la "traversée jonction double" (TJD) et la "traversée jonction simple" (TJS).
Tyrphon a écrit:Tu as écrit "open wagon = le wagon tombereau = gondola (US)"
Mais il y a plusieurs sortes de wagons ouverts .
Il y a:
- le wagon-tombereau, à hauts bords équipés de portes, et
- le wagon plat, qui peut être muni de ridelles (bords bas rabattables), ou de ranchers (barres verticales rabattables ou amovibles munies d'anneaux d'arrimage).
Et nous n'avons pas encore parlé du wagon-citerne, sans parler des wagons spéciaux : wagon-trémie, wagon plat à dossiers et bâche coulissante, wagon porte-autos......
242TE66 a écrit:Tyrphon a écrit:Et il y a aussi la "traversée jonction double" (TJD) et la "traversée jonction simple" (TJS).
Je proposerais:
TJD = double slip switch
TJS = single slip switch
Mais est-ce de l'anglais UK ou US?![]()
On parle d'aiguille, mais de Poste d'Aiguillage.
Signalbox = poste d'aiguillage (s'il commande aiguilles et signaux) ou poste de cantonnement (s'il commande seulement des signaux).
catch point = aiguille de déraillement.
Courriel, j'aime bien et j'utilise. D'ailleurs j’aime bien les expressions de la Belle Province, même si je ne les comprends pas toutes, n'ayant jamais traversé l'Atlantique Nord, du moins pas plus loin que l'Islande, où il n'y a jamais eu beaucoup de chemins de fer....![]()
242TE66
Patrick ze rabbit Deludin a écrit:o боже мой...![]()
![]()
ze rambling lapin, on ze rod's of ré aïlande toumoreau ine zi ivenigne
(...pauvre Malcolm, avec toutes nos bêtises, tu dois te demander dans quel monde de fous -waco, nuts- tu passes une partie de ton année
)
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 27 invités