
rosie03 a écrit:Les inversions et le rejet du verbe à la fin comme en allemand ? Arghhh, c'est touours là que j'ai calé. Le "J" se prononce comment en NL ? Comme en allemand aussi ?
Tyrphon a écrit:Mme de Stael a disserté sur les conséquences de cette façon, en allemand, de rejeter le verbe à la fin (ou aussi le préfixe du verbe, celui qui explique tout!!!). La conséquence, c'est qu'on ne comprend ce que veut dire celui qui parle qu'à la fin de sa phrase. Impossible donc de l'interrompre par une répartie cinglante -ou du moins de répondre du tac au tac- comme font souvent les français. On est obligé d'être lent dans la conversation. Difficile d'être brillant. Je suppose que c'est la même chose en néerlandais ou en Flamand.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités