Hello voici ce que je propose....correcteurs bienvenus
whistle = Sifflet (sur vapeur, trompe sur diesels et électriques)
whistle code = Signal sifflé
to blow/sound the whistle = Actionner le sifflet
safety valve = Soupape de sécurité
coupling/coupler = Coupleur
smokebox = Boîte à fumée
smokebox door = Porte boîte à fumée
boiler tube = tube de chaudière
frame = châssis
driving wheel = Roue motrice
cylinder = cylindre
piston =piston
piston rod = Axe de piston?...segment de piston?
valve gear
valve/steam chest
connecting rod
coupling rod
sand dome = Sablière
regulator = Régulateur
reverser/reversing lever = Levier d'inversion
brake = Frein
brake hose = Tuyau (conduite) de frein
brake wheel = Volant de frein
pressure gauge = Capteur de pression
sight/gauge glass
in/under steam = en pression
to raise steam = Faire monter en pression, mettre en pression
to light the fire =Allumer le feu..
allumer le feu
fireman = Chauffeur....et non pompier
battery electric locomotive = Batterie (électrique) de locomotive
knuckle coupler/buckeye
coal bunker (tank engine) = réserve, caisse à charbon (Loco tender)
headlamp
to take on water = Faire de l'eau
to take on coal/to re-coal = Faire du charbon
to refuel (diesel/petrol) = Faire du Gas Oil
[/quote]
Il y a des traductions sur lesquelles les mots ou expressions ne sont peut être pas tout à fait exacts
