Une fois, deux fois, trois fois,
La route qui croise la voie.

OK, on ne voit pas la route. Mais pleurez pas, ça fait au moins une illustration

En bon français, j'ai écrit en français sur ma croix de St Pélican. Sauf que le français de Bretagne n'est pas le même que le français du Québec. Un lautochtone égaré à Expométrique m'a dit qu'il ne fallais pas noter "attention au train", mais "traverse de chemin de fer".
D'où souci typographique: comment fais-je pour écrire cette dernière phrase sur les quatre ailettes de mon panneau routier?
Quelqu'un a-t-il une photographie d'un PN québéquois?